Resumen
Capitulo
1
Trata de como tepeu y gucusumatz llegaron al mundo después de esta haber estado sumergida en una gran tranquilidad, donde solo había tinieblas una gran oscuridad y agua todo en suspenso y muy tranquilo y después de pensar un rato de discutir entre ellos decidieron llenar el vacío que había en el mundo, creando tierra firme, valles, montes, ríos, arroyos; de una manera muy espontanea.
Trata de como tepeu y gucusumatz llegaron al mundo después de esta haber estado sumergida en una gran tranquilidad, donde solo había tinieblas una gran oscuridad y agua todo en suspenso y muy tranquilo y después de pensar un rato de discutir entre ellos decidieron llenar el vacío que había en el mundo, creando tierra firme, valles, montes, ríos, arroyos; de una manera muy espontanea.
Capitulo
2
Trata de cómo luego los dioses crean animales pequeños y grandes luego designaron a cada animal creado que comer, que hacer y donde dormir. Luego pedían a los animales que los alabaran diciendo sus nombres pero como los animales no pudieron hacerlo hicieron que se comieran unos a otros. Intentaron hacer un ser de barro pero no se sostenía y se derritió en el agua luego los hicieron de madera pero estos no tenían alma así que se olvidaron de sus creadores y por esto los dioses los dejaron en desgracia
Trata de cómo luego los dioses crean animales pequeños y grandes luego designaron a cada animal creado que comer, que hacer y donde dormir. Luego pedían a los animales que los alabaran diciendo sus nombres pero como los animales no pudieron hacerlo hicieron que se comieran unos a otros. Intentaron hacer un ser de barro pero no se sostenía y se derritió en el agua luego los hicieron de madera pero estos no tenían alma así que se olvidaron de sus creadores y por esto los dioses los dejaron en desgracia
Capitulo
3
Los
dioses destruyeron los muñecos de palo y de barro. Hubieron muchos intentos de
hacer un ser que los alabara, pero no les salía. Luego en otro intento por
hacer a este ser salió uno pero estos se la llevaban muy mal con los animales y
no alabaron a los dioses así que los dioses los convirtieron en monos y que por
esto el mono se parece al hombre por que fue un intento fallido de hacer al
hombre.
Capitulo
4
Trata de que luego hubo un dios que ambicionaba el poder y quería engrandecerse proclamándose a s mismo sol y luna, este dios se llamaba Vacub-caquix que más tarde fue vencido.
Trata de que luego hubo un dios que ambicionaba el poder y quería engrandecerse proclamándose a s mismo sol y luna, este dios se llamaba Vacub-caquix que más tarde fue vencido.
Capitulo
5
Unos dioses verdaderos como vieron, que este otro dios se estaba proclamando sol y luna quisieron acabar con su gloria, así que planearon hacerlo enfermar.
Unos dioses verdaderos como vieron, que este otro dios se estaba proclamando sol y luna quisieron acabar con su gloria, así que planearon hacerlo enfermar.
Capitulo
6
Los dioses que querían dar fin al reinado de este dios disparando una especie de flecha cuando él se encontraba en su árbol comiendo de sus frutos dándole justo en la quijada cayéndose desde la copa del árbol gritando del dolor. El que le disparo fue Hun-Hanapú que luego corrió para terminarlo de matar pero este le arranco el brazo y sosteniéndose la quijada corrió hasta su casa. El estaba muy mal a causa del dolor y planeaba quemar el brazo pero los muchachos habían contratado unos viejitos para que recuperaran el brazo y lo despojaran de sus riquezas para que se muriera. Dicho y hecho el fue despojado de sus riquezas y por esto murió.
Los dioses que querían dar fin al reinado de este dios disparando una especie de flecha cuando él se encontraba en su árbol comiendo de sus frutos dándole justo en la quijada cayéndose desde la copa del árbol gritando del dolor. El que le disparo fue Hun-Hanapú que luego corrió para terminarlo de matar pero este le arranco el brazo y sosteniéndose la quijada corrió hasta su casa. El estaba muy mal a causa del dolor y planeaba quemar el brazo pero los muchachos habían contratado unos viejitos para que recuperaran el brazo y lo despojaran de sus riquezas para que se muriera. Dicho y hecho el fue despojado de sus riquezas y por esto murió.
Capitulo
7
Trata del hijo de Vacup-caquis, llamado zipacna en donde ayudo a cuatrocientos muchachos a llevar un árbol para construir su casa él solo, por envidia supongo, intentaron matarlo con este árbol en hoyo que le hicieron cavar el fingió estar muerto y cuando se embriagaron el los mato a todos con el mismo árbol.
Trata del hijo de Vacup-caquis, llamado zipacna en donde ayudo a cuatrocientos muchachos a llevar un árbol para construir su casa él solo, por envidia supongo, intentaron matarlo con este árbol en hoyo que le hicieron cavar el fingió estar muerto y cuando se embriagaron el los mato a todos con el mismo árbol.
Capitulo
8
De
cómo fue vencido el hijo primogénito de Vacup-caquis por dos muchachos que lo
enviaron al fondo de un barranco a buscar un cangrejo que ellos habían hecho y
como el tenia tanta hambre no dudo un solo momento en ir por él, pero cuando
bajo a buscar el cangrejo un montón de tierra le cayó en el pecho y por esto
murió.
Trata de cómo fue derrotado el segundo y el tercer hijo de Vacup-Caquis por los mimos dos muchachos. Ya habían vencido al tercero, pero les faltaba el segundo y para matarlo lo llevaron a una travesía con el pretexto de que necesitaban que derribara una montaña, mientras caminaban ellos cazaron pájaros y los pusieron a asar y cuando cabracan que era el hijo segundo de Vacup-caquis olio el excitante sabor del ave pidió un poco, pero él no sabía que su pedazo estaba envenenado así que fue perdiendo fuerza y cuando estaba verdaderamente débil. Ellos lo ataron de manos y pies y luego lo enterraron.
Capítulo 10
Los llevaron a Hunahpú
e Ixbalanqué a la Casa del Frío pero ellos lograron salir vivos con troncos
viejos. Entonces los pusieron en la Casa de los Tigres pero con huesos de
animales lograron entretenerlos y que no les hicieran daño. Después los
llevaron a la Casa del Fuego pero tampoco les pasó nada porque sólo se quemaba
la leña.
Por último los pusieron
en la Casa de los Murciélagos donde un animal llamado Camazotz decapitó a
Hunahpú cuando sacó la cabeza de la cerbatana donde dormían para ver si ya
había amanecido.
Los señores se
alegraron por lo que le había pasado a Hunahpú y colgaron su cabeza sobre el
juego de pelota.
Capítulo 11
Con ayuda de los
animales Ixbalanqué logra convertir el cuerpo de una tortuga en la cabeza de
Hunahpú. De esta manera logra ir al juego y mientras un conejo despista a los
señores él toma la cabeza de Hunahpú y la coloca sobre su cuerpo. Entonces le
ganan nuevamente a los de Xibalba.
Capítulo 12
Los narradores anuncian
que van a contar sobre la muerte de Hunahpú e Ixbalanqué.
Presintiendo que iban a
morir Hunahpú e Ixbalanqué van donde dos consejeros y les dicen que si los de
Xibalba les preguntan qué hacer con los huesos de ellos cuando mueran que les
diga que los muelan con piedra y que los tiren al río.
Los de Xibalba preparan
una hoguera y los invitan a "compartir" con ellos pero ellos les
dicen que saben de su muerte y se tiran juntos a la hoguera y mueren. Los
consejeros les aconsejan lo dicho por Hunahpú e Ixbalanqué . Entonces, muelen
sus huesos y los tiran al río pero antes de llegar al fondo del río ya el polvo
de los huesos de ha convertido de nuevo en Hunahpú e Ixbalanqué.
Capítulo 13
Cinco días más tarde
aparecieron en el río y tenían la apariencia de hombres-peces (los héroes eran
hijos de las aguas). Después aparecen en Xibalba como dos ancianos y comienzan
a hacer maravillas y magias que recuerdan a los actos de sugestión que hacían
los fakires y que los mayas de México conocían muy bien. Estos actos eran
quemar casas y que luego resultaran sin ningún daño o despedazarse uno a otro y
luego resucitarse sin ningún daño físico. Estas cosas maravillaron a los
habitantes de Xibalba y los señores pidieron verlos en persona en su casa para
que los maravillaran también.
Hunahpú e Ixbalanqué
accedieron y fueron a la casa de los señores para bailar y hacer sus actos de
magia. En un momento dos de los señores principales les piden que los
despedacen y que luego los resuciten pero ellos no los resucitan. Así comienzan
a vencer a los señores. Los que pueden con sus familias huyen y tratan de
esconderse pero las hormigas no los dejan. Así tienen que volver humillados y
afligidos y de esta manera Hunahpú e Ixbalanqué vencen a los señores de
Xibalba.
Capítulo 14
Hunahpú e Ixbalanqué
aparecieron ante los de Xibalba y les dijeron sus nombres verdaderos y les
anunciaron que todos iban a morir en venganza de lo que habían hecho a sus
padres. Los de Xibalba se arrodillan y les suplican perdón. Hunahpú e
Ixbalanqué los sentencian a vivir para siempre humillados y los condenan a
hacer cacharros, pastes y piedras de moler maíz. Les dicen que el juego de la
pelota no será más para ellos (estaba reservado a la gente principal). Su vida
estaría rodeada de los desventurados, los viciosos y otros pecadores.
Capítulo 15
Aquí que
se dispuso a crear el hombre cuando
los creadores Tepeu y Gucumax así lo
dispusieron.
De Paxil y Yacalá vinieron las mazorcas blancas y las amarillas. Y los 4 animales que trajeron la comida Yac (El gato montes) Utiú el coyote, Hoh ( el cuervo) ,Quel la cotorra) dieron la noticia de las mazorcas amarillas y las blancas y dijeron donde encontrarlas y esta entró en la carne del hombre formado y se convirtió en la sangre .y se pusieron felices porque existía toda clase de alimento delicioso y nutritivo.
De maíz fue creada la carne, su sangre , sus brazos . únicamente maza de maíz.
De Paxil y Yacalá vinieron las mazorcas blancas y las amarillas. Y los 4 animales que trajeron la comida Yac (El gato montes) Utiú el coyote, Hoh ( el cuervo) ,Quel la cotorra) dieron la noticia de las mazorcas amarillas y las blancas y dijeron donde encontrarlas y esta entró en la carne del hombre formado y se convirtió en la sangre .y se pusieron felices porque existía toda clase de alimento delicioso y nutritivo.
De maíz fue creada la carne, su sangre , sus brazos . únicamente maza de maíz.
Capitulo 16
Estos son
los nombre d e los 4 primeros hombre
creados:
El primero es balam-Quitzé, el segundo Balam-Acab , el tercero Mahu-Cutah y el cuarto Iqui-Balam..
Fueron los primeros padres y madres, creados no nacidos de mujer alguna , conocedores de todo lo existente y veían todo en la tierra sin que nada le fuera oculto, y dieron gracias a los formadores por su creación.
Pero a los creadores no les gustó la sabiduría de sus creados , entonces el corazón del cielo hecho un vaho sobre los ojos de los hombres y ,limitó su vista y su saber.
El primero es balam-Quitzé, el segundo Balam-Acab , el tercero Mahu-Cutah y el cuarto Iqui-Balam..
Fueron los primeros padres y madres, creados no nacidos de mujer alguna , conocedores de todo lo existente y veían todo en la tierra sin que nada le fuera oculto, y dieron gracias a los formadores por su creación.
Pero a los creadores no les gustó la sabiduría de sus creados , entonces el corazón del cielo hecho un vaho sobre los ojos de los hombres y ,limitó su vista y su saber.
Capitulo 17
Y
fueron hechas sus 4 bellas esposas; Cahá-Paluna esposa de
balam-Quitzé;
Chomihá esposa de balam-Acab; Tzununihá esposa de Mahu-Cutah y
Caquixahá esposa de Iqui-Balam.. estos son los padres del pueblo Quiché
• balam-Quitzé; era el abuelo y padre de las 9 casas grandes de los Cavec.
• balam-Acab; era el abuelo y padre de las 9 casas grandes de los Nihaib.
• Mahu-Cutah era el abuelo y padre de las 4 casas grandes de los .Ahau-Quiché
Tres grupos de familias existieron; vinieron también los Tamub y los Ilocab y 13 ramas del pueblo de Tecpán, los Rabinales, los Cakchiqueles, los Tziquinahá, los Zacahá, los Lamaq, Cumatz, Tuhalhá, Uchabahá, los de Chumilahá, los d e Quibahá, Betanabá, Acul-Vinac, Balamihá los Canchéales y Balam-Colobhombres negros, hombres blancos, hombre de muchas lenguas que causaban admiración.
Estos hombres que Vivian en casas oraban al corazón del cielo y de la tierra y recordaban a sus creadores a los formadores.
Chomihá esposa de balam-Acab; Tzununihá esposa de Mahu-Cutah y
Caquixahá esposa de Iqui-Balam.. estos son los padres del pueblo Quiché
• balam-Quitzé; era el abuelo y padre de las 9 casas grandes de los Cavec.
• balam-Acab; era el abuelo y padre de las 9 casas grandes de los Nihaib.
• Mahu-Cutah era el abuelo y padre de las 4 casas grandes de los .Ahau-Quiché
Tres grupos de familias existieron; vinieron también los Tamub y los Ilocab y 13 ramas del pueblo de Tecpán, los Rabinales, los Cakchiqueles, los Tziquinahá, los Zacahá, los Lamaq, Cumatz, Tuhalhá, Uchabahá, los de Chumilahá, los d e Quibahá, Betanabá, Acul-Vinac, Balamihá los Canchéales y Balam-Colobhombres negros, hombres blancos, hombre de muchas lenguas que causaban admiración.
Estos hombres que Vivian en casas oraban al corazón del cielo y de la tierra y recordaban a sus creadores a los formadores.
Capitulo
18
Sin
embargo estos 4 hombre mayores no tenía ciudad donde vivir y buscaron
una Tulán, y fueron muchas las personas que llegaron a Tulán
Luego salierosn su Dioses; primero
los de
balam-Quitzé su dios era Tohil; Avilix era el dios de balam-Acab; Luego era Acavitz dios de Mahu-Cutah; y el dios llamado Nicahtacah de Iqui-Balam.
Así Tohil fue el dios de los Tamub.y de los Ilocab y de los Quiché y entonces llegaron otros pueblos y se vestían solo con pieles con otras lenguas y otras costumbres todos a Tulán
balam-Quitzé su dios era Tohil; Avilix era el dios de balam-Acab; Luego era Acavitz dios de Mahu-Cutah; y el dios llamado Nicahtacah de Iqui-Balam.
Así Tohil fue el dios de los Tamub.y de los Ilocab y de los Quiché y entonces llegaron otros pueblos y se vestían solo con pieles con otras lenguas y otras costumbres todos a Tulán
Capitulo
19
Y no
conocían el fuego sólo los de Tohil
pues él creó el fuego; los demás se
lamentaron por no tener fuego, pero Tohil lo compartió y se
volvió su Dios; entonces vino una
gran granizada y apagó todo el
fuego, entonces los mayores fueron con Tohil y pidieron fuego,
este les dio nuevas llamas, pero mismo paso con los demás
pueblos, al pedir fuego a los mayores, estos
lo negaron de mala gana, entonces llegó ante
ellos un mensajero de Xibalbá.
Las demás tribus rogaron por el fuego y los cuatro señores preguntaron que ganarían si se los daban , dinero ofrecieron; dinero no aceptaron , solo sus abrazos y corazones serían el pago .
Las demás tribus rogaron por el fuego y los cuatro señores preguntaron que ganarían si se los daban , dinero ofrecieron; dinero no aceptaron , solo sus abrazos y corazones serían el pago .
Capitulo
19
Pero
la casa de Zotzil robó el fuego; no querían ser sacrificados . Y
los 4 Señores sometieron y subyugaron a las tribus grandes y pequeñas
ofreciendo la sangre, la sustancia, el pecho y el costado a tohil.
Luego las tribus abandonaron Tulán pero siempre observaban el cielo y guardaban el nacimiento del sol, de la estrella que anuncia su llegada y con esperanza le aguardaban.
Luego las tribus abandonaron Tulán pero siempre observaban el cielo y guardaban el nacimiento del sol, de la estrella que anuncia su llegada y con esperanza le aguardaban.
Capitulo 20.
Llegaron entonces a la cumbre de Chi-Pixab, y allí dieron nombre alas tribus, Los Quiché, Los Tamub los Ilocab,.
los Cakchiqueles, su nombre fue Gachequeleb los Rabinales, que aún no pierden su nombre, los Tziquinahá, que así se llaman hoy día; allí se reunieron a ver la salida del sol y sus corazones estaban afligidos porque no tenían nada que comer, sólo un trago de agua y un puñado de maíz.
Capitulo
21
Antes
del amanecer del sol, los dioses hablaron a los 4 mayores
y les pidieron irse de la cima de la montaña; y cada mayor
tomo a su dios y lo cargo a cuestas . Avilix fue
llevado ala barranco de Euabal-Ziván y fue dejado
por balam-Acab ; y
fueron separados, el primero que dejaron fue hacabitz
sobre una gran pirámide colorada; el segundo fue
Mahucutah escondido en un
cerro desmontado;
Luego Tohil, en una barranca en medio de gran cantidad de víboras y tigres .
Los pueblos estaban afligidos porque sus dioses no tenían sitial de honor para ver el 1er amanecer, pero los 4 mayores estaban serenos y calmados Luego de esto les llegó el sol la aurora y el dulce día.
Luego Tohil, en una barranca en medio de gran cantidad de víboras y tigres .
Los pueblos estaban afligidos porque sus dioses no tenían sitial de honor para ver el 1er amanecer, pero los 4 mayores estaban serenos y calmados Luego de esto les llegó el sol la aurora y el dulce día.
Capitulo 22
Los
4 mayores se alegraron al ver
el lucero de la mañana y trían inciensos
y bailaron alegremente en dirección a
Oriente, aunque se afligieron al no ver el sol. La
dicha fue total al ver al sol, todo cantaban
y bailaban y los animales se
alegraron y extendieron sus caras y
alas hacia el oriente y la
aurora dulce cubrió a todas las
tribus por igual.
Y el lodo de la tierra se secó e inmediatamente todos los dioses se convirtieron en piedra, y sobre la cima de la montaña vieron al sol la luna y las estrellas y todos los pueblos cantaron pero solo cantaron sus desgracias y recordaron a sus hermanos que se quedaron en tierras lejanas (Mexico) y en Tepeu-olimán.
Y el lodo de la tierra se secó e inmediatamente todos los dioses se convirtieron en piedra, y sobre la cima de la montaña vieron al sol la luna y las estrellas y todos los pueblos cantaron pero solo cantaron sus desgracias y recordaron a sus hermanos que se quedaron en tierras lejanas (Mexico) y en Tepeu-olimán.
Capitulo
23
Les
amaneció sobre la montaña y los
sacerdotes buscando a sus dioses y por medio
de magia hablaban con ellos, y les
dijeron como ofrecer los sacrificios de aves y venadas y
semillas , que cuando el pueblo preguntara por
ellos (los dioses) mostraran el venado (su representación para
los hombres) .
Los sacerdotes depositaban la sangre de sus ofrendas en las bocas de los dioses y estos empezaban a hablar, y los sacerdotes vagaban todo el día en el monte y sus casas y familias eran desconocidas
Los sacerdotes depositaban la sangre de sus ofrendas en las bocas de los dioses y estos empezaban a hablar, y los sacerdotes vagaban todo el día en el monte y sus casas y familias eran desconocidas
Capitulo
24
Y
los pueblos crecieron y los 4 mayores
no sabían donde estaban solo
saludaban a los hombre imitando al
coyote y al lobo; y los hombre
murmuraban contra los 4 mayores.
Los sacerdotes solo llevaban a sus
casas y esposas abejorros y miel y
a los dioses la sangre de los
animales ; también se sacaban sangre de los codos y orejas y los dioses
se satisfacían con esta muestra de sacrificio.
Capitulo 25
Así
comenzó el rapto de los hombre de las tribus y luego la
matanza de las tribus y los sacrificaban ante
los dioses ; y luego decían “el tigre se los comió “. Los hombre seguían las huellas para atrapar
a los sacerdotes, pero estas estaban torcidas y solo los confundían.
Los tres dioses se bañaban en un rio tomando la forma de tres jóvenes pero apenas los veían desaparecían. Luego se tubo noticias d e los 4 mayores y quisieron matarles.
El consejo de hombre idearon primero acabar con los dioses y luego con los 4 mayores. La forma de atrapar a los dioses fue cuando se bañasen el en río, mandarles dos damas bellas y ellas les encantarían, traerían una prenda de ellos a cambo de retozar con las chicas (Lo que querían era que los dioses violaran a la s muchachas), pro estos al ver a la s damas les preguntaron que hacían allí y ellas contestaron que fueron mandadas por los mayores y que debían llevar muestra de haber hablado con los dioses.
Los dioses pintaron tres mantas, una tenía un tigre, la otra un águila y la tercera abejas y abejorros.
Las prendas fueron presentadas a los hombre y ellos quisieron ponérselas; y los animales pintados atacaron a los hombre y así los dioses castigaron su osadía.
los dioses ; y luego decían “el tigre se los comió “. Los hombre seguían las huellas para atrapar
a los sacerdotes, pero estas estaban torcidas y solo los confundían.
Los tres dioses se bañaban en un rio tomando la forma de tres jóvenes pero apenas los veían desaparecían. Luego se tubo noticias d e los 4 mayores y quisieron matarles.
El consejo de hombre idearon primero acabar con los dioses y luego con los 4 mayores. La forma de atrapar a los dioses fue cuando se bañasen el en río, mandarles dos damas bellas y ellas les encantarían, traerían una prenda de ellos a cambo de retozar con las chicas (Lo que querían era que los dioses violaran a la s muchachas), pro estos al ver a la s damas les preguntaron que hacían allí y ellas contestaron que fueron mandadas por los mayores y que debían llevar muestra de haber hablado con los dioses.
Los dioses pintaron tres mantas, una tenía un tigre, la otra un águila y la tercera abejas y abejorros.
Las prendas fueron presentadas a los hombre y ellos quisieron ponérselas; y los animales pintados atacaron a los hombre y así los dioses castigaron su osadía.
Capitulo
26
Y
he aquí que las tribus se unieron
y formaron un gran ejercito y
sus capitanes estaban bien ataviados con
altas coronas y bellas joyas. Y
he aquí que los 4 mayores lo
sabían todo porque no dormían y
eran muy sabios y espiaron a los
ejércitos hasta cuando se durmieron;
al estar dormidos les quitaron las
joyas, las lanzas , las picas, los
escudos, las altas coronas y los
pelos de las cejas y la barba.
Levantaron una alta muralla alrededor de su
ciudad y un foso e hicieron maniquíes
y los vistieron con las armas
que les habían quitado a los otros
guerreros y llenaron 4 grandes calabaza con
avispones y abejas y así empezó
el asecho a la ciudad.
Capitulo
27
El
gran ejercito llegó junto a la muralla
y gritaban con gran estruendo, y
salieron los avispones y avispas y
picaba a los ejércitos en la s niñas
de los ojos y así le mataban
y así fueron vencidos los ejércitos
y los que no murieron clamaron
piedad y fueron vasallos de los 4
mayores por el resto de la
vida.
Capitulo
28
Los
4 mayores ya presentían la muerte y llamaron sus hijos y dieron
consejo, y cantaron tristemente el camacú y
se despidieron también de sus esposas; y les
dieron la piel del venado como símbolo del
adios ; dejaron tambien una señal de su presencia
el Pizón Gagal y luego desaparecieron.
balam-Quitzé, tubo dos hijos Qo caib y Qocavib Balam-Acab , tubo Qoacul, y Qoacutec.
Mahu-Cutah tubo solamente un hijo Qoahau Iqui-Balam. no tubo hijos.
Fueron muy recordados los mayores por todas las tribus sometidas y que servían a los hijos de los 4 mayores.
balam-Quitzé, tubo dos hijos Qo caib y Qocavib Balam-Acab , tubo Qoacul, y Qoacutec.
Mahu-Cutah tubo solamente un hijo Qoahau Iqui-Balam. no tubo hijos.
Fueron muy recordados los mayores por todas las tribus sometidas y que servían a los hijos de los 4 mayores.
Capitulo 29
Pasados
los años los hijos de los mayores tomaron
esposas y se multiplicaron y crecieron en
sabiduría; al llegar su tiempo partieron para el oriente ,
donde había salido su pueblo y cruzaron el mar como su
pueblo lo había hecho antes, llegaron ante el señor Nacxit
el gran señor ; entonces vinieron las
insignias del Ahpop y el Ahpop-Camhá y las insignias de la
realeza ; el dosel, el trono, las flautas de
hueso, las cuentas amarillas, garras de león,
garras de tigre, cabeza y patas de venado palios, concha de caracol,
tabaco, calabacillas, plumas de papagayo, estandartes de
plumas de garza real tatam y caxcón
Todo esto lo trajeron los que fueron a recibir al otro lado del mar, las pinturas de Tulán ; y las tribus se alegraron de ver de nuevo a los jóvenes; allí también murieron las esposas de los 4 mayores , sin ante s poblar la tierra y fundar nuevas ciudades, la primer ciudad fue Hacavitz (En la cima de la montaña) , la otra era Chi-Quix y allí tuvieron muchos hijos e hijas; pasaron por los barrios de la ciudad
Chi-Quix, Chichac, Humetahá, Culba, y Cavinal y los hijos de los mayores se hicieron viejos y su hijas ya eran madres y abuelas.
Todo esto lo trajeron los que fueron a recibir al otro lado del mar, las pinturas de Tulán ; y las tribus se alegraron de ver de nuevo a los jóvenes; allí también murieron las esposas de los 4 mayores , sin ante s poblar la tierra y fundar nuevas ciudades, la primer ciudad fue Hacavitz (En la cima de la montaña) , la otra era Chi-Quix y allí tuvieron muchos hijos e hijas; pasaron por los barrios de la ciudad
Chi-Quix, Chichac, Humetahá, Culba, y Cavinal y los hijos de los mayores se hicieron viejos y su hijas ya eran madres y abuelas.
Capitulo
30
Chi-Izmachi
fue el nombre de la ciudad a donde llegaron y
prosperó la ciudad bajo el poder de la 4 generación de reyes; y
gobernaron Conaché, Beleheb-Queh el Gales-Ahau y
los reyes que gobernaron fueron Cotuhá, e Iztayul
Ahpop y Ahpop-Camhá
Existían solo tres casas grandes, la casa d e los Cavec, una de los Nihaib y una sola de los Ahau-Quiché sólo los Tamub y los Quiché tenían casa grandes, y allí vivieron con gran felicidad y prosperidad; entonces la envidia atacó el corazón de los Ilocab y empezó la guerra y quisieron matar al rey , pero fueron vencidos, llevados a sacrificio , reducidos a la esclavitud y la servidumbre; y el pueblo Quiché fue el más grande y vivieron en Izmachi hasta que la ciudad creció mucho y bandonaron la ciudad.
Existían solo tres casas grandes, la casa d e los Cavec, una de los Nihaib y una sola de los Ahau-Quiché sólo los Tamub y los Quiché tenían casa grandes, y allí vivieron con gran felicidad y prosperidad; entonces la envidia atacó el corazón de los Ilocab y empezó la guerra y quisieron matar al rey , pero fueron vencidos, llevados a sacrificio , reducidos a la esclavitud y la servidumbre; y el pueblo Quiché fue el más grande y vivieron en Izmachi hasta que la ciudad creció mucho y bandonaron la ciudad.
Capitulo
31
Luego
llegaron y fundaron Gumarcaah y allí
vivieron los reyes Cotuhá y Gucumatz y eran la 5
generación. Y levantaron el templo del dios en el centro y en la parte alta de
la ciudad, y había disensiones entre el pueblo por el
precio de las hijas y las hermanas y por la elaboración de la bebida (Chicha).
Entonces se dividieron en 9 familias y 24 casas. Se formaron 9 casas con los señores de Cavec
9 con los señores de Nihaib 4 con los señores de Ahau-Quiché y 2 con los señores de Zaquic y estos son los nombres de cada uno de los señores de las casas
los señores de Cavec ; Ahpop, Ahpop-Camhá, el Ah-Tohil el Ah-Gucunatz, el Nim-Chocoh-Cavec, el popol-Vinac-Chituy, el lolmet-Quehnay, el popol-Vinac-Pa-Hom-Tzalatz y el Uchuch-Camhá
los señores de Nihaib; Ahau-Galel, Ahau-Ahtzic, el Gales-Camhá, el Nimá-Camhá el Uchuch- Camhá, el Nim-Chocoh-Nihaibab, el avilix el Yacolatam el Utzam-pop-Zaclatol y el Nimá-Lolmet-Ycoltux
los señores de Ahau-Quiché; Ahtzic-Vinac , Ahau-Lolmet, Ahau-Nim-Chocoh-Ahau y el Ahau-hacavitz los señores de Zaquic; Tzutuhá y el Gaalel-Zaquic.
Entonces se dividieron en 9 familias y 24 casas. Se formaron 9 casas con los señores de Cavec
9 con los señores de Nihaib 4 con los señores de Ahau-Quiché y 2 con los señores de Zaquic y estos son los nombres de cada uno de los señores de las casas
los señores de Cavec ; Ahpop, Ahpop-Camhá, el Ah-Tohil el Ah-Gucunatz, el Nim-Chocoh-Cavec, el popol-Vinac-Chituy, el lolmet-Quehnay, el popol-Vinac-Pa-Hom-Tzalatz y el Uchuch-Camhá
los señores de Nihaib; Ahau-Galel, Ahau-Ahtzic, el Gales-Camhá, el Nimá-Camhá el Uchuch- Camhá, el Nim-Chocoh-Nihaibab, el avilix el Yacolatam el Utzam-pop-Zaclatol y el Nimá-Lolmet-Ycoltux
los señores de Ahau-Quiché; Ahtzic-Vinac , Ahau-Lolmet, Ahau-Nim-Chocoh-Ahau y el Ahau-hacavitz los señores de Zaquic; Tzutuhá y el Gaalel-Zaquic.
Capitulo
32
Así
existieron las 24 casas, y la grandeza del pueblo quiché. Y
Gucumatz era un rey prodigioso, durante 7 días
subí a al cielo y 7 días caminaba para descender
a Xibalbá 7 días se convertía en
culebra y 7 días en águila, 7
días en tigre y 7 días en
sangre coagulada , y este poder asombraba
a los otros
señores y al pueblo y era la forma de infundir respeto y temor.
señores y al pueblo y era la forma de infundir respeto y temor.
Capitulo 33
Ahora
la 6 generación de Reyes
siendo 2 grande s reyes Gag-Quicab y
Cavizimah e hicieron grandes al pueblo
quiché , y Gag-Quicab hizo la guerra
a l as naciones pequeñas y destruyó los campos y
las ciudades de los Rabinaleros, los
Cakchiqueles y los Zaculeos los hicieron esclavos a
todos y arrasaron la ciudad hasta los cimientos. Se
reunieron los señores y decidieron fortificar las ciudades
y montar guardia por si serían atacados por los enemigos,
fortificaron cada una de las montañas y llevaron flecheros y
honderos , y estos trajeron cautivos y los
reyes los colmaron de premios. Y por
primera vez nombraron capitane s y
ennoblecieron a sus hijos y vasallos.
Capitulo
34
Diremos
ahora el nombre de la casa de dios. El gran edificio de
Tohil, era el nombre del templo de tohil de los Cavec
Avilix era el nombre del templo de Avilix de
los Nihaib y Hacabitz
era el nombre del edificio del templo de los Ahaú-Quiché.
Tzutuhá que se ve en Cahbahá es el nombre de un gran edificio que tenía una piedra adorada por todos los pueblos; primero ofrecían ofrendas a Tohil luego a los otros dioses y después a los reyes Ahpop y Ahpop-Canhá ; Grande s reyes eran que lo sabían todo; que había un libro llamado Popol Vuh
Grande era el poder de los reyes grandes sus ayunos y grandes sus sacrificios. 9 , 13 y 17 hombres ayunaban y otros 9, 13 y 17 hacían sacrificios y quemaban inciensos , tampoco tenían mujeres que dormir si no que permanecían solos ,
Mientras los hombre hacían esto en el templo, los señores permanecían orando por la felicidad de sus hijos y vasallos. Este el precio de la vida feliz y el precio del poder; pero no fue solo así como reinaron, no derrochaban los dones que los alimentaban , tampoco los compraban, habían ganado y arrebatado su imperio su poder y su señorío.
Pagaron cuantiosos rescates en oro y esmeraldas y muchos pagaban tributo al pueblo Quiché.
Tzutuhá que se ve en Cahbahá es el nombre de un gran edificio que tenía una piedra adorada por todos los pueblos; primero ofrecían ofrendas a Tohil luego a los otros dioses y después a los reyes Ahpop y Ahpop-Canhá ; Grande s reyes eran que lo sabían todo; que había un libro llamado Popol Vuh
Grande era el poder de los reyes grandes sus ayunos y grandes sus sacrificios. 9 , 13 y 17 hombres ayunaban y otros 9, 13 y 17 hacían sacrificios y quemaban inciensos , tampoco tenían mujeres que dormir si no que permanecían solos ,
Mientras los hombre hacían esto en el templo, los señores permanecían orando por la felicidad de sus hijos y vasallos. Este el precio de la vida feliz y el precio del poder; pero no fue solo así como reinaron, no derrochaban los dones que los alimentaban , tampoco los compraban, habían ganado y arrebatado su imperio su poder y su señorío.
Pagaron cuantiosos rescates en oro y esmeraldas y muchos pagaban tributo al pueblo Quiché.
Capitulo
35
He
aquí todas las generaciones del pueblo
Quiché: Balam-Quitzé tronco de los Cavec
Qocavib 2da generación de Balam-Quitzé
Balam-Conaché con quien comenzó el título de Ahpop 3ra generación.
Cotuhá e Iztayub 4rta generación.
Gucumatz y Cotuhá principio de los reyes , 5ta generación.
Tepepul e Iztayul 6ta generación.
Quicab y Cavizimah 7ma generación
Tepepul e Iztayul 8va generación.
Tecum y tepeyul 9na generación.
Vahxaqui-Caam y Quicab 10ma generación
Vucub-Noh y Cauutepech 11 generación
Oxib-Queh y Beleheb-Tzi 12 generación , ahorcados por los castellanos.
Tecum y tepepul 13 generación , tributaron a los castellanos.
Don Juan de Rojas y Don Juan Cortes 14 generación , hijos de .Tecum y tepepul ;
ahora los nombres de cada una de las casa grandes y de las familias
Ahau- Ahpop, casa grande Cuhá era el nombre de la casa.
Ahau - Ahpop-Camhá cuya casa grande se llamaba Tziquinahá.
Nim-Chocoh-Cavec una casa grande.
Ahau - Ah-Tohil una casa grande
Ahau - Ah-Gucunatz una casa grande
popol-Vinac-Chituy una casa grande
lolmet-Quehnay, una casa grande
popol-Vinac-PaHom-Tzalatz Ixcuxeebá una casa grande
Tepeu-Yaqui una casa grande
Estas son las nueve familias Cavec
Ahora las 9 casas Nihaib; primeros los abuelos y d descendencia.
Balam-Acab , primer abuelo y padre
Qoacul y Qoacutec 2da generación
Cochahuh y Cotzibahá 3ra generación
Beleheb-Queh 4ta generación
Cotuhá I la 5ta generación de reyes.
Batzá
6ta generaciónQocavib 2da generación de Balam-Quitzé
Balam-Conaché con quien comenzó el título de Ahpop 3ra generación.
Cotuhá e Iztayub 4rta generación.
Gucumatz y Cotuhá principio de los reyes , 5ta generación.
Tepepul e Iztayul 6ta generación.
Quicab y Cavizimah 7ma generación
Tepepul e Iztayul 8va generación.
Tecum y tepeyul 9na generación.
Vahxaqui-Caam y Quicab 10ma generación
Vucub-Noh y Cauutepech 11 generación
Oxib-Queh y Beleheb-Tzi 12 generación , ahorcados por los castellanos.
Tecum y tepepul 13 generación , tributaron a los castellanos.
Don Juan de Rojas y Don Juan Cortes 14 generación , hijos de .Tecum y tepepul ;
ahora los nombres de cada una de las casa grandes y de las familias
Ahau- Ahpop, casa grande Cuhá era el nombre de la casa.
Ahau - Ahpop-Camhá cuya casa grande se llamaba Tziquinahá.
Nim-Chocoh-Cavec una casa grande.
Ahau - Ah-Tohil una casa grande
Ahau - Ah-Gucunatz una casa grande
popol-Vinac-Chituy una casa grande
lolmet-Quehnay, una casa grande
popol-Vinac-PaHom-Tzalatz Ixcuxeebá una casa grande
Tepeu-Yaqui una casa grande
Estas son las nueve familias Cavec
Ahora las 9 casas Nihaib; primeros los abuelos y d descendencia.
Balam-Acab , primer abuelo y padre
Qoacul y Qoacutec 2da generación
Cochahuh y Cotzibahá 3ra generación
Beleheb-Queh 4ta generación
Cotuhá I la 5ta generación de reyes.
Batzá
Iztayul la 7ma generación de reyes.
Cotuhá II la 8va generación de reyes.
Beleheb-Queh II 9na generación
Quemá 10 generación
Ahau-Cotuha 11ma generación
Don Crstobal 12 generación.
Don Pedro de robles 13 generación;
ahora las casas y sus nombres:
Ahau-Galel señor de los . Nihaib; jefe de una casa grande.
Ahau Ahtzic-Vinac , una casa grande
Ahau- Gales-Camhá una casa grande
Nimá-Camhá una casa grande
Uchuch- Camhá, una casa grande
Nim-Chocoh-Nihaibab, una casa grande
Ahau- avilix una casa grande
Yacolatam una casa grande
Nimá-Lolmet-Ycoltux una casa grande ;
estas son las casas de los Nihaib
Ahora la descendencia de Ahau.Quiché siendo su abuelo y padre
Mahucutah el primer padre.
Qoahau 2da generación.
Coglacán.
Cocozom.
Comahcum.
Vucub-ha.
Cocamel.
Coyabacoh.
Vinac-Bam.
Ahora los señores y las casas grandes, solo eran 4 casas.
AHtzic-Vinac-Ahau el 1mer señor de la casa grande.
Lolmet, Ahau- el 2do señor de la casa grande.
Nim-Chocoh-Ahau 3er señor de la casa grande
Hacavitz 4to señor de la casa grande
Estos eran entonces los tres Chocoh para dar a conocer las disposiciones de las madres, de los padres.
Esta fue la existencia d e los Quiché que ya no puede verse el libro popol vuh que tenían los reyes que ha desaparecido.
Se han acabado todo el quiché que se llaman Santa